Friday, June 26, 2009

El Chavo

I have been struggling with the idea of a common Latin American identity.

Brazil considers itself the BIG exception – a huge Portuguese-speaking country in a Spanish-speaking sub-continent (mostly). We had different colonizations all through Latin-America, different economical structures, different people. Are we any similar?

The more I travel through Latin-America, the more I see similarities. We are a mestizo region, deeply influenced by the Spanish-Portuguese culture, colonialist history and institutions.

I would also add that we ALL watched El Chavo when we were kids! El Chavo is the common denominator of our Latin-American heritage. Just try this: put together a Mexica, an Ecuatorian, a Brazilian and a Peruvian and ask them about El Chavo. I guarantee that they will start an endless talk about favorite episodes and the characters.

A little curious note - in Brazil, they translated "El Chavo" (the boy) to Chaves and Chapulin Colorado (the red grasshopper) to Chapolim Colorado (chapolim doesn't mean anything). I just figured out that Chapulin Colorado was inspired by an insect here. Yup, I'm that slow!

Who would have guessed that a 70’s slap-comedy would make it clear for Latin American that we do have a lot in common?

2 comments:

Jorge Coarasa said...

And the funniest part is that the re-runs that are still on TV in many countries are from a short period of the late seventies and eighties. In Mexico the show continued to the late eighties, so it is funny when Mexicans inform their Latin American friends that Don Ramon died and Kiko left the show, cause these later period was showed almost exclusively in Mexico...

Tere said...

Gisela me estoy muriendo de la risa de tus posts, esta buenisimo tu blog! como pueden ser todos uds tan inteligentes y escribir cosas tan interesantes!! besos